2023-02-11 Verses 經文

他行耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖所行的,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 ……他行耶和華眼中看為惡的事,終身不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 ……他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 ……他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。
列王紀下 15:9‭, ‬18‭, ‬24‭, ‬28

The Lord saw that he did bad things, as his ancestors had done. He continued to do the sins of Jeroboam. Jeroboam was the son of Nebat and he had caused the people in Israel to do these sins. ……The Lord saw that Menahem did bad things. All the time that he was king, he continued to do the sins of Jeroboam. Jeroboam was the son of Nebat. Jeroboam had caused the people in Israel to do these sins too. ……The Lord saw that Pekahiah did bad things. He continued to do the sins of Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had caused the people in Israel to do these sins too. ……The Lord saw that Pekah did bad things. He continued to do the sins of Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had caused the people in Israel to do these sins too. 2 Kings 15:9‭, ‬18‭, ‬24‭, ‬28

2023-02-10 Verses 經文

亞撒利雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父親亞瑪謝一切所行的; ……耶和華降災與王,使他長大痲瘋,直到死日,他就住在別的宮裏。他的兒子約坦管理家事,治理國民。 列王紀下 15:3‭, ‬5

The Lord saw that Azariah did the right things, as his father Amaziah had done. ……And the Lord punished the king. The king had the illness called leprosy. He had it until the day that he died. He lived in a separate house. The king’s son Jotham had to rule the palace and the people in the country. 2 Kings 15:3‭, ‬5

2023-02-09 經文 Verses

他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的一切罪。 ……因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的都沒有了,也無人幫助以色列人。 耶和華並沒有說要將以色列的名從天下塗抹,乃藉約阿施的兒子耶羅波安拯救他們。 列王紀下 14:24‭, ‬26‭-‬27

The Lord saw that he did bad things. He did not stop any of the sins of Jeroboam the son of Nebat. The son of Nebat had caused all the people in Israel to do these sins. ……Everyone in Israel had trouble that hurt them a lot. And the Lord had seen it. There was nobody to help them, whether they were slaves or free people. So the Lord saved them. The Lord had said that he would not remove the name of Israel from under the skies. So he used Jeroboam, the son of Jehoash, to do this. 2 Kings 14:24‭, ‬26‭-‬27

2023-02-08 Verses 經文

亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,但不如他祖大衛,乃效法他父約阿施一切所行的; ……亞瑪謝在鹽谷殺了以東人一萬,又攻取了西拉,改名叫約帖,直到今日。 那時,亞瑪謝差遣使者去見耶戶的孫子約哈斯的兒子以色列王約阿施,說:「你來,我們二人相見於戰場。」 列王紀下 14:3‭, ‬7‭-‬8

The Lord saw that Amaziah did right things. But he did not do everything as his ancestor David had done. Amaziah did everything as his father Joash had done it. ……It was Amaziah that beat 10,000 men from Edom in the Valley of Salt. He beat Sela in a war. He called it Joktheel, which is its name today. Then Amaziah sent men with messages to Jehoash. Jehoash was the son of Jehoahaz, who was the son of Jehu. Jehu had been the king of Israel. The message was, ‘Come and meet me.’ 2 Kings 14:3‭, ‬7‭-‬8

2023-02-07 Verses 經文

以利沙又說:「取幾枝箭來。」他就取了來。以利沙說:「打地吧!」他打了三次,便止住了。 神人向他發怒,說:「應當擊打五六次,就能攻打亞蘭人直到滅盡;現在只能打敗亞蘭人三次。」 ……從前哈薛和約阿施的父親約哈斯爭戰,攻取了些城邑,現在約哈斯的兒子約阿施三次打敗哈薛的兒子便‧哈達,就收回了以色列的城邑。 列王紀下 13:18‭-‬19‭, ‬25

Then Elisha said, ‘Take the arrows.’ And he took them. And Elisha said to the king of Israel, ‘Hit the ground with them.’ The king hit the ground three times and then he stopped. The man of God was angry with Jehoash. He said, ‘You should have hit the ground 5 or 6 times. Then you would have beaten the army of Aram and you would have destroyed it completely. Now you will beat it only three times.’ ……Then Jehoash, the son of Jehoahaz, got back from Ben-Hadad some towns. They were towns that Hazael had taken from Jehoahaz. Jehoahaz was Jehoash’s father. Jehoash beat Ben-Hadad three times and he ruled Israel’s towns again. 2 Kings 13:18‭-‬19‭, ‬25

2023-02-06 經文 Verses

約哈斯懇求耶和華,耶和華就應允他,因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊安居在家裏。 然而他們不離開耶羅波安家使以色列人陷在罪裏的那罪,仍然去行,並且在撒馬利亞留下亞舍拉。 列王紀下 13:4‭-‬6

Then Jehoahaz prayed to the Lord again. And the Lord listened to him because of the king of Aram. The Lord knew that the king of Aram was being very cruel to Israel. The Lord sent someone to help Israel. So they were free from the power of Aram. So the people in Israel lived in their own homes, as they had done before this time. But the people in Israel still did the sins of the family of Jeroboam. They continued to do what Jeroboam had caused Israel to do. So, the Asherah pole still stood in Samaria.
2 Kings 13:4‭-‬6

2024-02-04 Verse 經文

祭司領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,膏他作王;眾人就拍掌說:「願王萬歲!」 列王紀下 11:12

Jehoiada brought the king’s son and Jehoiada put him in front of all the people. He put the crown on to his head and he gave to him a copy of the covenant. He said that Joash was king. They poured oil on to him. They hit their hands together. Then they shouted, ‘We want the king to be alive for a long time!’ 2 Kings 11:12

2023-02-03 經文 Verse

耶和華對耶戶說:「因你辦好我眼中看為正的事,照我的心意待亞哈家,你的子孫必接續你坐以色列的國位,直到四代。」 列王紀下 10:30

The Lord said to Jehu, ‘You have done well. I have seen that you have done what is right. You have done everything to Ahab’s family that I wanted someone to do. So, your descendants will be kings of Israel for 4 generations.’ 2 Kings 10:30

2023-02-02 Verses 經文

耶戶就起來,進了屋子,少年人將膏油倒在他頭上,對他說:「耶和華-以色列的上帝如此說:『我膏你作耶和華民以色列的王。 ……他們就急忙各將自己的衣服鋪在上層臺階,使耶戶坐在其上;他們吹角,說:「耶戶作王了!」
列王紀下 9:6‭, ‬13

Jehu stood up and he went into the house. The young prophet poured the oil on to Jehu’s head. He said, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says to you. “I am making you king over the Lord’s people in Israel. ……They hurried to get their coats. They put them under his feet on the stone steps. Then they made a sound with a trumpet. They shouted, ‘Jehu is king!’ 2 Kings 9:6‭, ‬13