2021-05-14 Verses 經文

The Son of Man must die in the way that the Bible says. But it will be very bad for the man who gives me to my enemies. It would be better for that man if he had not been born.’ Judas was the one who would give Jesus to the Jewish leaders. But he said to Jesus, ‘Teacher, surely you do not mean me, do you?’ Jesus replied to him, ‘Yes, you have said it.’ Matthew 26:24‭-‬25

人子必要去世,正如經上指着他所寫的;但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」 賣耶穌的猶大問他說:「拉比,是我嗎?」耶穌說:「你說的是。」 馬太福音 26:24‭-‬25

2021-05-13 Verses 經文

When Jesus finished saying all these things, he said to his disciples, ‘You know that after two days it will be the time of the Passover festival. Then those people who are against me will put me into the power of the rulers. They will fix me, the Son of Man to a cross to kill me.’
Matthew 26:1‭-‬2

耶穌說完了這一切的話,就對門徒說: 「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」
馬太福音 26:1‭-‬2

2021-05-12 Verses 經文

People from all the countries in the world will come together in front of me. I will put them into two groups. I will do it in the same way that a shepherd puts his sheep and goats into two groups. He puts the sheep on his right side and the goats on his left side. ……The king will answer them, “I tell you this. You did all these things to help other people. They were not important people, but they were my friends. When you helped them, then you also helped me.” ……Then the king will reply, “Listen to this. You did not help people who are my friends. They were not important people. But when you did not help them, you also did not help me.” Then those people on the king’s left side will go away to the place where God will punish them for ever. But the good people on the king’s right side will live for ever with God.’ Matthew 25:32‭-‬33‭, ‬40‭, ‬45‭-‬46

萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般,把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。……王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』 ……王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既不做在我這 弟兄中一個最小的身上,就是不做在我身上了。』 這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」 馬太福音 25:32‭-33, ‬40‭, ‬45‭-‬46

2021-05-09 Verses 經文

Remember what happened when Noah was alive. It will be like that when the Son of Man returns to the earth. In Noah’s time, in the days before the rain came, people were eating their meals every day. Men married women and women married men. They continued to do all these things until the day that Noah went into his big boat. The people did not know what was going to happen. Then rain fell for a long time and all these people died in the deep water. When the Son of Man returns, it will happen quickly, just like that. Matthew 24:37‭-‬39

挪亞 的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到 挪亞 進方舟的那日; 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。 馬太福音 24:37‭-‬39

2021-05-08 Verses 經文

Great troubles will happen to people at that time. Nothing as bad has ever happened before, since the beginning of the world. Nothing as bad will ever happen again. God will cause those days of great trouble to be not so many. If he did not do that, there would be nobody still alive. But God will cause those days to come to an end. He will do that to help the people that he has chosen. Matthew 24:21‭-‬22

因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。 若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。 馬太福音 24:21‭-‬22

2021-05-07 Verses 經文

You will hear about wars. You will hear reports about wars in other places. But you must not be afraid. Those things must happen first, but it is not yet the end of everything. People in one country will attack the people in another country. Kings and their armies will fight against other kings and their armies. Some people will be hungry, with no food. The ground will move in many different places. All those things will be like the first pains that a mother has before her baby is born. Matthew 24:6‭-‬8

你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌;因為 這些事 是必須有的,只是末期還沒有到。 民要攻打民,國要攻打國;多處必有饑荒、地震。 這都是災難 的起頭。 馬太福音 24:6‭-‬8

2021-05-06 Verses 經文

Jerusalem, Jerusalem! Your people have killed God’s prophets. They have thrown stones to kill other people that God has sent to you. Many times, I have wanted to bring all of your people near to me. A female bird covers her babies with her body to make them safe. But you would not let me keep you from danger like that. So listen! Your great house will now become like a wilderness with nobody in it. And I tell you this. You will not see me again until the day when you say, “Great is the man who comes with the authority of the Lord God.” ’ Matthew 23:37‭-‬39

「 耶路撒冷 啊, 耶路撒冷 啊,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。 看哪,你們的家成為荒場留給你們。 我告訴你們,從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的。』」 馬太福音 23:37‭-‬39

2021-05-05 Verses 經文

The person among you who is most important will be your servant. Some people lift themselves up to be important. But God will bring them down low. Other people are humble. God will lift up those people to a good place.’ Matthew 23:11‭-‬12

你們中間誰為大,誰就要作你們的用人。 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 馬太福音 23:11‭-‬12