2022-09-02 Verses 經文

The angel of the Lord spoke to Joshua with these serious words. ‘These are the words of the Lord Almighty. Listen to them and obey them. “You will rule in my house. You will rule inside the walls of my house. I will give you a place among the angels that are standing here. Zechariah 3:6‭-‬7

耶和華的使者告誡約書亞說: 「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。 撒迦利亞書 3:6‭-‬7

2022-08-31 Verses 經文

The angel said to me, ‘Tell this to the people. This is what the Lord Almighty says: “I love Jerusalem. Jerusalem is mine. I am very angry with the countries that are safe and without danger. Those countries were too cruel to my people, when I was only a little angry with Jerusalem.” So, this is what the Lord says: “I will return to Jerusalem to be kind to the people there. I will build my house again”, says the Lord Almighty, “and I will build the city again.” ’ Zechariah 1:14‭-‬16

與我說話的天使對我說:「你要宣告說,萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裏極其火熱。 我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。 所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。 撒迦利亞書 1:14‭-‬16

2022-08-30 Verses 經文

When Darius had been king of Persia for two years, Zechariah the prophet heard a message from the Lord. It was the eighth month of the year. Zechariah was the son of Berechiah, and Berechiah was the son of Iddo. This was the Lord’s message: ‘I, the Lord, was very angry with your ancestors. Now I, the Lord Almighty, say this to you: “If you return to me, I will return to you.” Zechariah 1:1‭-‬3

大流士 王第二年八月,耶和華的話臨到易多的孫子、比利家的兒子先知撒迦利亞,說: 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。 所以你要對以色列人說,萬軍之耶和華如此說:你們要轉向我,我就轉向你們。這是萬軍之耶和華說的。 撒迦利亞書 1:1‭-‬3

2022-08-28 Verses 經文

Boaz replied, ‘Young woman, I pray that the Lord will bless you. You have already been very kind to Naomi. Now you have been even more kind to me. You have not tried to marry a man who is younger than me, whether he is rich or poor. So now, young woman, do not be afraid. All the people in this town know that you are a good woman. So I will do everything for you that you have asked me to do. It is true that I am a family-redeemer for your family. But there is another relative who is nearer to your family than I am. Stay here for this night. In the morning, we will see what to do. If this relative wants to take care of you, let him do it. If he does not agree, then I will do it. As surely as the Lord lives, I will do it. So just lie here until the morning.’ Ruth 3:10‭-‬13

波阿斯說:「女兒啊,願你蒙耶和華賜福。你末後的恩比先前更大;因為少年人無論貧富,你都沒有跟從。 女兒啊,現在不要懼怕,凡你所說的,我必照着行;我本城的人都知道你是個賢德的女子。 我實在是你一個至近的親屬,只是還有一個人比我更近。 你今夜在這裏住宿,明早他若肯為你盡親屬的本分,就由他吧!倘若不肯,我指着永生的耶和華起誓,我必為你盡了本分,你只管躺到天亮。」
路得記 3:10‭-‬13

2022-08-27 Verses 經文

Boaz replied, ‘People have told me all about you. I know that when your husband died, you helped Naomi very much. You chose to leave your father, your mother and your country. You came here to live with people who were strangers to you. You have done many good things. So I pray that the Lord will do good things for you in return. You have come here to be safe with the Lord, who is Israel’s God. I pray that he will bless you.’ Ruth 2:11‭-‬12

波阿斯回答說:「自從你丈夫死後,凡你向婆婆所行的,並你離開父母和本地,到素不認識的民中,這些事人全都告訴我了。 願耶和華照你所行的賞賜你。你來投靠耶和華-以色列上帝的翅膀下,願你滿得他的賞賜。」 路得記 2:11‭-‬12

2022-08-26 Verses 經文

Ruth said to Naomi, ‘Do not say that I must leave you. I will go with you, wherever you go. I will live wherever you live. You belong to Israel’s people. I will belong to them too. Your God will be my God. I will die in the same place that you die. That is where people will bury me. I will stay beside you until death makes us separate. If I ever leave you, the Lord should punish me.’ Ruth 1:16‭-‬17

路得說:「不要催我回去不跟隨你。你往哪裏去,我也往那裏去;你在哪裏住宿,我也在那裏住宿;你的國就是我的國,你的上帝就是我的上帝。 你在哪裏死,我也在那裏死,也葬在那裏。除非死能使你我相離!不然,願耶和華重重地降罰與我。」 路得記 1:16‭-‬17

2022-08-25 Verses 經文

‘At that time Michael will come,’ the same man said. ‘He is the great angel who is good to your people. There will be a time of very great trouble. It will be the worst time since God made man. Then God will save those among your people whose names are in his book. Many of those who have died will come back to life again. God will give life that will never end to some of them. But some will be ashamed and have no honour for all time. And those who are wise will shine like the bright sky. Those who help many people to obey God will shine like the stars always. Daniel 12:1‭-‬3

「那時,保佑你本國之民的天使長米迦勒必站起來,並且有大艱難,從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。 睡在塵埃中的,必有多人復醒。其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。 智慧人必發光如同天上的光;那使多人歸義的,必發光如星,直到永永遠遠。 但以理書 12:1‭-‬3

2022-08-24 Verses 經文

He will send some of his soldiers into God’s strong and holy place to make it dirty. Then it will not be holy any longer. Nor will they let people sacrifice gifts to God. They will put something that God hates in there. The king will say that some people are good. Those are the people who do not obey God. But those who know their God will be strong. And they will work. Daniel 11:31‭-‬32

他必興兵,這兵必褻瀆聖地,就是保障,除掉常獻的燔祭,設立那行毀壞可憎的。 作惡違背聖約的人,他必用巧言勾引;惟獨認識上帝的子民必剛強行事。 但以理書 11:31‭-‬32